Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi shibutaniyutaka, grescal34 recently opened a cancel transaction case fo...

This requests contains 500 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hatano ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by conyacytk at 17 Jan 2012 at 22:41 961 views
Time left: Finished

Hi shibutaniyutaka,

grescal34 recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Rayban Ray ban 3183 RB3183 Sunglasses 63mm Brown 014/73.

Reason for cancel transaction request: Buyer requested shipment to a country I don't ship to

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jan-23-2012, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the Resolution Center.

shibutaniyutakaさん、こんにちは。

gescal34は最近あなたが購入された品物であるRayban RB3183サングラス、63mm ブラウン 014/73についてキャンセル処理の依頼を行いました。

キャンセル処理の依頼の理由: 購入者が対応していない出荷先地域を指定したため

"Respond now"ボタンをクリックしてキャンセルを受諾するか、拒否するかを選択してください。

あたなが2012年1月23日までに応答しない場合、販売者はあなたの同意なしにこの購入をキャンセルすることが可能です。

あなたはこの依頼についての詳細をいつでもResolution Centerのページで見ることができます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime