[Translation from Japanese to English ] The optical axis does not focus at all. I own the exact same product; theref...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kenz_yoshida ) and was completed in 2 hours 59 minutes .

Requested by tomohiko at 17 Jan 2012 at 19:33 1826 views
Time left: Finished

光軸がまったくあいません。
同じ商品を一つ所有していますので
この商品がいかに不良在庫なのかは明らかです。
新品と交換してください。
その際にかかる送料、関税もそちらで負担してください。
24時間以内の対応を求めます。

The optical axis does not focus at all.
I own the exact same product; therefore, I know exactly how bad this particular one is.
I would like it to be exchanged with a brand-new one.
I would also like you to pay for the shipping and the customs fees for the replacement.
I expect you to reply within 24 hours.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime