Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you can confidently use two or more languages, check out "Conyac". It's a...
Original Texts
もし、あなたが二ヶ国語以上に自信があるならコニャックをチェック。
翻訳専用の有料Q&Aで、短い文章(500文字以内)の翻訳依頼を行うサービスだよ。
とっても手軽で、たまった報酬はPaypalアカウントに払いだせるから便利。
翻訳専用の有料Q&Aで、短い文章(500文字以内)の翻訳依頼を行うサービスだよ。
とっても手軽で、たまった報酬はPaypalアカウントに払いだせるから便利。
Translated by
kmkj
If you are confident in managing two or more languates , check Conyac.
It's a paid service for translation of a short paragraph (500 letters or less) through Q&A.
It's very easy to use and convenient because your accumulated reward can be withdrawn from Paypal account.
It's a paid service for translation of a short paragraph (500 letters or less) through Q&A.
It's very easy to use and convenient because your accumulated reward can be withdrawn from Paypal account.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kmkj
Starter