Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is a fuel cell vehicle. The door has just opened. Under here lies the ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ce70wn , michaela88 , chipange ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by etenji at 16 Jan 2012 at 13:24 1579 views
Time left: Finished

燃料電池を使った車です。
今ドアが開きました。
この下のところに我々が研究開発している液体燃料電池を搭載しています
特に申し上げたいのは、液体燃料です
長年研究している液体燃料を使うことで、小さな軽自動車の中に燃料電池のシステムを組み込むことが出来ました
今回この形には理由があります。
上のスペースが自由に使えるのです。
とくにビジネスユースや、それ以外にも大きな荷物を積む方に向いています。
燃料電池なので排気ガスを一切発生させないので、クリーンに使えることが今回の売りです。

This car uses a fuel cell.
Now I've open the door.
Down here, I'm installing the liquid fuel cell that we have been researching and developing.
I especially want to state, this is liquid fuel.
The use of liquid fuel has been researched for many years, and the fuel cell system has been built into small compact cars.
Now there is a reason for it being this way.
That way you can use the upper space freely.
Especially for business users, aside from that it is suitable for loading large luggage.
Since the fuel cell doesn't emit exhaust fumes, its sold for the use of being clean.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime