Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There seems to be miscommunication, so again I explain the situation. I plac...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pashmina , akibare ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by hypelion at 12 Jan 2012 at 07:48 3245 views
Time left: Finished

意思の疎通が出来ていないようなので状況を説明し直します
私は2011年9月15日にHP上で注文をして(この時点で代金はクレジットカードから引き落とされています)26日には耳形に注文確認のコピーを同封した荷物がそちらに到着しているはずです これはこちらでは確認しています
私が確認したいのは何故今に至るまで発送メールが届かないのかということです

There seems to be miscommunication, so again I explain the situation.
I placed an order on 15 Sep. 2011 on your website ( and this payment had been completed by my credit card at this point), and the parcel which enclosed the order confirmation slip should have arrived on 26th.
I am confirmed that you already received the parcel.

What I want to confirm is that why you have not send me a mail announcing your shippment.

Client

Additional info

海外通販でのトラブル

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime