Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Narsha's transformation into a Queen Ant Girl group Brown Eyed Girls membe...
Original Texts
Narsha's transformation into a Queen Ant
Girl group Brown Eyed Girls member Narsha revealed a new side of her.
On the 11th she posted on her Twitter "Hello this is quene ant. ringaringaring~ Don't you see Sunny Hill in this?! I need you guys' encouragement", along with a photo.
In the photo Narsha is showing off a new look with her big hair and dark eye makeup. She decided to take this transformation for Sunny Hill's teaser.
Netizens who saw the photo commented "This is a perfect concept", "I always thought she looked like an ant", and etc...
Girl group Brown Eyed Girls member Narsha revealed a new side of her.
On the 11th she posted on her Twitter "Hello this is quene ant. ringaringaring~ Don't you see Sunny Hill in this?! I need you guys' encouragement", along with a photo.
In the photo Narsha is showing off a new look with her big hair and dark eye makeup. She decided to take this transformation for Sunny Hill's teaser.
Netizens who saw the photo commented "This is a perfect concept", "I always thought she looked like an ant", and etc...
Translated by
mochi63118
Narshaが女王蟻に変身
ガールズユニットBrown Eyed GirlsのメンバーNarshaが、彼女の新たな一面を見せた。
11日、彼女は自身のTwitterに、写真と一緒に以下のような投稿をした-「こんにちは、こちら女王蟻。リンリンリン~この写真にSunny Hillがいるのが分かる?応援よろしくね!」
その写真には、髪を派手にアレンジし、ダークなアイメイクを施し、いつもとは違う雰囲気になったNarshaが写っている。彼女は、Sunny HillのPVに出演するため、この変身を引き受けた。
この写真を見たネチズン達は、「素晴らしいコンセプトだ!」「俺は前から彼女は蟻に似てると思ってたよ」などとコメントしている。
ガールズユニットBrown Eyed GirlsのメンバーNarshaが、彼女の新たな一面を見せた。
11日、彼女は自身のTwitterに、写真と一緒に以下のような投稿をした-「こんにちは、こちら女王蟻。リンリンリン~この写真にSunny Hillがいるのが分かる?応援よろしくね!」
その写真には、髪を派手にアレンジし、ダークなアイメイクを施し、いつもとは違う雰囲気になったNarshaが写っている。彼女は、Sunny HillのPVに出演するため、この変身を引き受けた。
この写真を見たネチズン達は、「素晴らしいコンセプトだ!」「俺は前から彼女は蟻に似てると思ってたよ」などとコメントしている。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 552letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
mochi63118
Starter
大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)の翻訳をしています。勉強の一環として登録させて頂いています。