Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is a condensed-type photovoltaic power generation system developed by Da...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsuko , shivayuu ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by toushis at 11 Jan 2012 at 22:33 1620 views
Time left: Finished

こちらは大同特殊鋼が開発した集光型の太陽光発電システムになります
ドーム型のプラスチックレンズを用いて太陽光を集光し、非常に小さな発電セルに太陽光を照射することで発電を行うシステムです
セルの面積が従来のものに比べて非常に小さく済むので、低コストな発電システムを作れます
また、常に太陽の位置を追いかける追尾装置と組み合わせることで、高い発電効率を確保しているシステムです
駐車場1台分のスペースに14kWから20kWの発電システムを設置することが可能です

This is a condensed-type photovoltaic power generation system developed by Daido Steel Co., Ltd. It uses a dome-shaped plastic lens to condense sun light. Then the condensed light is exposed to a very small generation cell to generate electricity.
Since the size of the cells are very small compared to existing ones, it enables to make a low-cost power generation system.
Moreover, in combination with tracking devices which track the sun's position, the generation system ensures high efficiency
It is possible to install a 14kW to 20kW power generation system in a one-car-parking space.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime