Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 対策になるならお願いしたい。 ただ、見分けが付かないと受け取り業者が困ってしまう。 判別できるようにはできますか?
Original Texts
対策になるならお願いしたい。
ただ、見分けが付かないと受け取り業者が困ってしまう。
判別できるようにはできますか?
ただ、見分けが付かないと受け取り業者が困ってしまう。
判別できるようにはできますか?
Translated by
translatorie
I want one if it works.
But the receivers may be in trouble if they can't recognize which one is real.
Are there any ways for them to discriminate ones?
But the receivers may be in trouble if they can't recognize which one is real.
Are there any ways for them to discriminate ones?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 55letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.245
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...