Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will send it shortly. I will have to pack the item. It should be about 20...

This requests contains 88 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( weima2008 , keromoo , dewks ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by fujimaki at 04 Jan 2012 at 13:19 1307 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I will send it shortly. I will have to pack the item. It should be about 20 minutes.

weima2008
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2012 at 13:22
すぐ発送します。商品をパックにする必要です。20分かかります。
dewks
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2012 at 13:29
梱包に20分ほど、掛かりますので、その後、直ぐにでも発送したいと思います。
keromoo
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2012 at 13:25
すぐにお送りします。品物を梱包する必要があるかと思いますが、20分ほどでお届けできると思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime