Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] インボイスが届き次第、ペイパルで送金します。 すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのア カウントをチェックして、できるだけ早く発...

Original Texts
インボイスが届き次第、ペイパルで送金します。

すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのア
カウントをチェックして、できるだけ早く発送してください。
壊れやすい商品なので、梱包を丁寧にお願いします。
Translated by kirschbluete
送金前の文章:
Sobald ich die Rechnung erhalte, überweise ich das Geld per Paypal.

送金後の文章:
Das Geld wurde schon per Paypal auf Ihr Konto überwiesen.
Bitte sehen Sie Ihr Konto ein und senden Sie meine Bestellung schnellstmöglich ab.
Ich würde gerne wissen, ob Sie den Artikel bruchsicher verpacken können, weil der sehr zerbrechlich ist.  Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$9.27
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...