Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the many items. I'm having fun opening them one by on...

This requests contains 161 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( weima2008 , dazaifukid , chipange ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by nissy at 02 Jan 2012 at 19:16 2362 views
Time left: Finished

たくさんのアイテムをありがとう。ひとつひとつ楽しみながら開封しています。現在、為替では円が高くユーロが安いので私たちのビジネスにとっては良い状況ですね。Etsyであなたのページを偶然見つけました。Etsyはとても良いですね。またいずれEtsyで見た商品もオファーするかもしれません、その時はよろしく。お互い頑張りましょう!

Thank you very much for the many items. I'm having fun opening them one by one. Lately, the depreciation of Euro and the appreciation of Japanese Yen have been working nicely to our business. I found your Etsy page by accident. Etsy is quite a nice site, isn't it. I might offer other goods saw on Etsy. Looking forward to do business with you again that time. Let's do our best!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime