Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thats fine, please ship it to me on January 10th, if it is going to be any la...

This requests contains 273 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , mazno ) and was completed in 2 hours 47 minutes .

Requested by taka777 at 01 Jan 2012 at 02:51 2046 views
Time left: Finished

Thats fine, please ship it to me on January 10th, if it is going to be any later than this please let me know.
As I mentioned the only reason it's a little urgent is because it is a gift for someone. It is brand new in box, yes?
Thanks for replying so quickly.

Happy new year.

それで結構です。1月10日に私宛に出荷してください。それより遅くなるようでしたらご連絡ください。
ちょっと急いでいる理由は、前にも申し上げたとおり、これが贈り物だからです。新品で、箱入りですよね?
早急にご返答いただきまして、ありがとうございました。
良いお年をお迎えください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime