Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We have contacted your credit card issuing bank to initiate payment for your ...

This requests contains 691 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , koihappy ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by table at 28 Dec 2011 at 09:28 3615 views
Time left: Finished

We have contacted your credit card issuing bank to initiate payment for your order. According to security protocol, your bank is not authorized to divulge any information; therefore we cannot verify your address and identity. We request that you kindly SCAN and email copies of:

1) Government issued Photo I.D.
2) Both sides of your credit card
- please block out the middle 8 numbers of the card.

Please include the name, address, and telephone number associated with the card if you have not already done so.

We guarantee that the information you send will held confidential. Once we have verified the data with the bank and processed payment for the order, the information will be destroyed.

ご注文いただいた商品のお支払手続きのため、クレジットカードの発行銀行に連絡しましたが、セキュリティープロトコルによりお客様の情報開示ができないとのことでした。
したがってお客様の住所と身元の確認がとれません。
お手数ですが以下の写しをメールにてお送りくださいますようお願い致します。

1)政府発行の写真付ID
2)クレジットカードの両面

まだお知らせいただいていないようであればクレジットカードに登録されている氏名、住所、電話番号もご記入ください。

弊社はお客様からお聞きした個人情報は機密情報として扱うことを保証いたします。
また、ご注文のお支払い手続きが完了次第個人情報は消去致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime