Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I thought purchase from other seller, but I decided to do from you for the re...

This requests contains 127 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( serenity , ozeyuta ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by kurihide at 27 Dec 2011 at 23:54 1499 views
Time left: Finished

やはり他のセラーから購入しようと思ったが、私との取引実績と信頼があるあなたから購入しようと思います。
現在、バッグAとBの在庫はいくつありますか?
1個80ポンドで私に売ってください。日本までの送料は個数によって相談させてください。
良い回答をお待ちしてます。

I thought about purchasing from other seller; however, since we've already established business relationship and I trust you, I changed my mind and I'm going to purchase from you.
How many bags A and B do you currently have in stock?
I would like to pay £80/piece. Let's discuss about the shipping charge depending on the total number of bags I'm purchasing.
Looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime