Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] お返事ありがとうございます。 私が落札したら送料はフリーというオファーありがとうございます。 ところであなたのアイテムは、支払代金に送料が含まれて...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
私が落札したら送料はフリーというオファーありがとうございます。
ところであなたのアイテムは、支払代金に送料が含まれています。
私が落札したら、支払後、送料分を返金してもらえるということですか?
私が落札したら送料はフリーというオファーありがとうございます。
ところであなたのアイテムは、支払代金に送料が含まれています。
私が落札したら、支払後、送料分を返金してもらえるということですか?
Translated by
dazaifukid
Thank you very much for your reply.
I also want to thank you for offering me a free shipment if I get the winning bid.
But the shipment fee is included in your item price.
If I get the winning bid and pay the full amount, does this mean I will get a reimbursement for the shipping fee?
I also want to thank you for offering me a free shipment if I get the winning bid.
But the shipment fee is included in your item price.
If I get the winning bid and pay the full amount, does this mean I will get a reimbursement for the shipping fee?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.43
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...