Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Bidding on a new set of Dynamic gold tour issue iron shafts Dynamic Gold ...

Original Texts
Bidding on a new set of Dynamic gold tour issue iron shafts

Dynamic Gold Tour Issue shafts provide similar power, control and the trademark penetrating ball flight associated with the entire series of Dynamic Gold irons. The Tour Issue shafts have a Tour Only weight tolerance of +/- .5 grams for custom precision fitting. The shafts are available in sets of eight (3-PW) and in S400 and X100 flexes, .355 only.

your choice of s400 or x100 let us know at the end of the auction
Translated by dazaifukid
新品Dynamic Gold Tour Issue(ダイナミック・ゴールド・ツアー・イシュー)アイアンシャフトの出品

Dynamic Gold Tour Issueのシャフトは他のDynamic Goldシリーズのアイアンと同様、パワー、コントロールと独特な鋭いボール飛行を提供します。Tour Issueのシャフトは、精密度の高いカスタムフィッティングを可能にするために、セット間の重量を±0.5g以内に設定しています。シャフトは8本セットで、S400又はX100屈曲、.355のみ提供できます。

オークション終了後に、ご希望の屈曲(S400又はX100)をお知らせください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
476letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.71
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...