Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you please see the welcome page? Hand treatment is a kind of communicat...

This requests contains 234 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , weima2008 ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by berry at 26 Dec 2011 at 08:46 1852 views
Time left: Finished

ウェルカムページは見ていただけましたか?ハンドトリートメントは、手と手が触れ合うことにより、お互いの信頼関係を結ぶコミュニケーションツールの一つです。今まで沢山の方にご紹介してきました。その後「ハンドトリートメントを旦那様にするようになってから今まで以上に仲が良くなった」など多くのメッセージをいただいております。ハンドトリートメントは難しい手技ではなく、簡単に出来るものです。近いうちにハンドトリートメントの簡単なやり方を動画でご紹介しますので、是非ご覧くださいね。

Have you seen our welcome page?Hand treatment is one of the communication methods connecting people by touching each other’s hand.I have introduced this to many people.We received many feedbacks such as; “Better communication with husband after starting hand treatment”.Hand treatment is not difficult method and you can easily handle it.Please check out the movie we are going to upload soon, explaining the processes of hand treatment.

Client

千葉市で自然療法のスクールを運営しております。日本だけではなく世界の方との交流をこれからも沢山したいと思っております。

Additional info

宜しくお願いいたします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime