Original Text / Japanese
Copy
それでは10.5(peint break)が入荷するまで、待つ事にします。いつまでに入荷できそうですか?他のセラーにもお願いしているので、あまり遅くなるようでしたら、今回の注文はキャンセルします。
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2011 at 20:30
We will await your shipping of 10.5( peint break). Please kindly inform me when to be shipped. Please noted that I have ordered the same wine to another cellrs and the order might be cancelled, if your proposed shipping date is later than our expectation. Your prompt reply will be highly appreciated.