Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 問題1 金持ちの定義とは? 問題2 100万円手に入ったら何に使いますか? 問題3 家は資産ですか?負債ですか?

This requests contains 51 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , weima2008 ) and was completed in 10 hours 15 minutes .

Requested by goshingo at 22 Dec 2011 at 19:40 2815 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

問題1

金持ちの定義とは?

問題2

100万円手に入ったら何に使いますか?

問題3

家は資産ですか?負債ですか?

weima2008
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Dec 2011 at 21:41
问题1

有钱人的定义是什么?

问题2

你有了100万日元的话会怎么花?

问题3

房子是资产?还是负债?
goshingo
goshingo- almost 13 years ago
ありがとう御座いました
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Dec 2011 at 05:55
問題1

富人的定义为何?

問題2

若有100万圆,将如何使用?

問題3

家中有何资产?是否负债?
goshingo
goshingo- almost 13 years ago
ありがとうございます
happytranslator
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Dec 2011 at 23:14
问题1
有钱人的定义是什么?

问题2
如果你得到一百万日元,你会用来干什么?

问题3
房子是资产还是负债?
goshingo
goshingo- almost 13 years ago
ありがとうございます
happytranslator
happytranslator- almost 13 years ago
@goshingo さま
コメント及びチップをいただきありがとうございました。

Client

福岡市 在住です。

奥さんは中国人でハルピン出身です。

できれば中国で生活したいと考えています。

宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime