Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. The commodities already listed are exluded. Search for thre product numbe...

This requests contains 152 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , weima2008 , chipange ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by rockey at 22 Dec 2011 at 17:35 1630 views
Time left: Finished

1.すでに出品をしている商品を除外
以下のシートから製品番号を検索して重複を確認
2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー
3.出品価格はeBayに出品中のTRSの最安値と同額に設定
4.送料も上記セラーと同一
ただし最低20ドル
5.画像はフォルダ内の画像を利用

不明点などいつでもご連絡ください。

1. Exclude products that are already listed for sale
Check duplication by looking up production number using below sheet
2. Copy only description on the new template
3. Set the price equal to the lowest level of TRS on eBay
4. Shipping cost shall be equal to TRS's cheapest rate on ebay, providing minimum price is $ 20
5. Use product images in the folder

If you have anything unclear, please contact us at any time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime