Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ② Support for Implementing Automated Code Review Smart Contracts DevSec...

Original Texts
②自動コードレビュー導入支援

スマートコントラクト

DevSecOps環境

①のメニューに加えて、DevSecOps構築の導入支援

③プロフェッショナルレビュー

スマートコントラクト

セキュリティに強みを持つエンジニアの人力によるコードの脆弱性診断および改善提案

④エンタープライズレビュー

スマートコントラクト

①と③を組み合わせて提供

⑤オールインワン診断

スマートコントラクト

Web App

API

Network

IaaS 他
Translated by uchimaki_japan
② Support for Implementing Automated Code Review

Smart Contracts

DevSecOps Environment

In addition to the menu in ①, support for implementing DevSecOps construction

③ Professional Review

Smart Contracts

Vulnerability diagnosis and improvement proposals by engineers specializing in security

④ Enterprise Review

Smart Contracts

Combination of ① and ③

⑤ All-in-One Diagnostics

Smart Contracts

Web App

API

Network

IaaS, etc.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
uchimaki_japan uchimaki_japan
Standard
国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業及び法務分野の翻訳業務を担当した。他方では、外資系企業の外国人従業員を対象にした...
Contact