Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] What are the criteria for evaluating someone with high specialist skills but ...

Original Texts
スペシャリストスキルは高いのに外交スキルが低い人の評価、またはその逆の基準は?
(実際の運用は人ごとに違うとは思うが・・・)

恐らく総和での決定、それは当然にチーム(Division×Job)内の必要バランスを満たしているかによる
Translated by oushiu
What are the criteria for evaluating someone with high specialist skills but low diplomatic skills, or vice versa?
(Although I believe the actual operation differs from person to person...)

The decision is likely made on the sum total, naturally depending on whether it meets the necessary balance within the team (Division × Job).
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
16 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
フリーランスの翻訳者として活動しています。
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェ...
Contact