[Translation from Japanese to English ] For the sake of the back office team, with regard to things I have recently s...

This requests contains 220 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , oushiu ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by tech_fund at 14 May 2024 at 01:10 1689 views
Time left: Finished

Backofficeチームのために、最近学んだことや取り組んだことについて、2つのNotionページを書く
友人、知人で優秀なメンバー候補を会社に紹介する
TECHFUND FMなどの文化活動に1回参加する または Facebookなどのソーシャル上でTECHFUNDの他のメンバーが行っている活動を紹介する

選択した2つの技術会議に参加する
最近学んだ、あるいは取り組んだトピックについて、4つのTF技術ブログを書く
採用プロセスに5回参加する

For the sake of the back office team, with regard to things I have recently studied or been involved in, write 2 Notion pages
Introduce the premium member candidate who is also a friend and acquaintance
Join once in cultural activities such as Techfund FM or introduce activities that are done by other Techfund members in social media such as Facebook.

Join in 2 selected technical conferences
Write 4 TF technical blogs with regard to a topic recently studied or involved in
Join 5 times in employment process

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime