[Translation from Japanese to English ] -Operations Rate - Types of occupations, for example, the same business but ...

This requests contains 192 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , oushiu ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by tech_fund at 20 Apr 2024 at 23:44 1555 views
Time left: Finished

- 事業部レート
- 職種は、例えば同じ「営業」でも事業部が違う場合に違う金額になる場合がある。事業部内のレート=コスト配分(売上予測とコスト予測から算出されるうちの人件費分)

報酬原則の基本的な考え方
1. 私たちはオープンな組織であり、報酬の原則について可能な限り透明性を保ちたいと考えています。私たちの報酬モデルは、データドリブンのイテレーションに対してオープンスタンスです。

-Operations Rate
- Types of occupations, for example, the same business but different operational division, may have different amounts. The rate within the operational division is equal to the cost distribution (expenses among the ones calculated from sales and costs estimates)

Basic thinking of the rules of remuneration:
1, We are an open organization. With regard to the rule of remuneration, we would like to maintain transparency as much as possible. Our model of our remuneration is an open stance directed towards iterations that are data-driven.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime