Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for sending the invoice. I have just completed the pay...

Original Texts
請求書を送って頂きまして、誠にありがとうございました。

ただ今、paypalにてUSD55-の決済が完了しましたので、ご確認の程、宜しくお願い申し上げます。

なお、お手数をおかけいたしますが、発送完了後、トレッキング番号をお知らせいただけましたら幸いです。

サンプルが到着次第、Landing Pageを完成したいと思います。製品に関する特徴やアピールポイントなど、質問させていただく事になるかと存じますが、どうぞ、引き続き宜しくお願い申し上げます。

あなたとお仕事ができて大変光栄です。



Translated by oushiu
Thank you very much for sending the invoice.

I have just completed the payment of USD 55 via PayPal, so please kindly confirm the transaction at your earliest convenience.

Additionally, I apologize for the inconvenience, but I would appreciate it if you could inform me of the tracking number once the shipment is complete.

As soon as the sample arrives, I plan to finish the Landing Page. I anticipate having questions about the product’s features and selling points, so I kindly ask for your continued support.

It is a great honor to work with you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
5 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
フリーランスの翻訳者として活動しています。
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェ...
Contact