Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I’m sorry for bothering you while you’re busy. I’m looking for the “Jack by N...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( uchimaki_japan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Apr 2024 at 11:26 547 views
Time left: Finished

お忙しい中ごめんなさい。"Jack by Nikki Johnston"のキットを探しています。そのキットが見つかれば、もちろん、Koryに作って欲しいと願っています。
友人の亡くなった赤ちゃんにJackの顔の造形がそっくりで、彼女はJackキットを探しています。
Nikki Johnstonさんに、サンプルキットを持っていませんか?と、facebookより質問したが返事がない。Koryなら、話ができるのでは?と思い、メールをさせて頂きました。

I’m sorry for bothering you while you’re busy. I’m looking for the “Jack by Nikki Johnston” kit. If that kit can be found, of course, I hope Kory can make it. The face of Jack is just like my friend’s baby who passed away, and she is looking for the Jack kit. I asked Nikki Johnston on Facebook if she has a sample kit, but she hasn’t replied. I thought maybe Kory could talk, so I sent an email. Regards.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime