Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The delivery person came to deliver this item, but for some unknown reason, t...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( uchimaki_japan ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by 3atoru at 05 Apr 2024 at 15:53 685 views
Time left: Finished

この商品を配達員が届けにきましたが、理由は不明ですが追加送料が◯ドルかかったので、受け取りを断りセラーに返送しています。
画像は届けに来た際の荷物の画像になります。
追加送料が記載されているのが分かるかと思います。

ebayでは受け取りとなっていますが違っています。uspsのトラッキングで確認して頂ければ分かりますが、商品はすでにセラーに返送されています。usps のトラッキング画像も追加してありますのでご確認下さい。
こちらには落ち度はありませんので、全額返金を希望します。

uchimaki_japan
Rating 56
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2024 at 15:58
The delivery person came to deliver this item, but for some unknown reason, there was an additional shipping fee of $◯. Therefore, I declined to accept it and returned it to the seller. The image is of the package when it was delivered. You can see that the additional shipping fee is indicated.
 
At eBay, it states that the item has been received, but that's incorrect. If you check with USPS tracking, you'll see that the item has already been returned to the seller. I have also included images of the USPS tracking for your reference. As there was no fault on my end, I would like a full refund.

Best regards.





Best regards.
uchimaki_japan
uchimaki_japan- 8 months ago
修正します。

The delivery person came to deliver this item, but for some unknown reason, there was an additional shipping fee of $◯. Therefore, I declined to accept it and returned it to the seller. The attached is the image of the package when it was delivered. You can see that the additional shipping fee is indicated.
 
At eBay, it states that the item has been received, but that's incorrect. If you check with USPS tracking, you'll see that the item has already been returned to the seller. I have also included images of the USPS tracking for your reference. As there was no fault on my end, I would like a full refund.

Best regards.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2024 at 16:02
The courier came to deliver the item, but I refused to accept it and would return it to the seller as there was an extra delivery charge, I don't know why.
The photo shows the package when the carrier came to deliver it.
You can see the description of the delivery charge.

eBay says it has been received, but this is not correct. You can see this by checking the tracking information on USPS and it has already been returned to the seller. Please also check the image of the tracking information on USPS for confirmation.
I need a full refund now as this is not my fault.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime