Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは。たぶん日本人のセラーが大量にピンバッチを購入したと思います。 彼より高く購入するので、今後私に独占して販売してくれませんか??もっと高い値段で...
Original Texts
こんにちは。たぶん日本人のセラーが大量にピンバッチを購入したと思います。
彼より高く購入するので、今後私に独占して販売してくれませんか??もっと高い値段で買い取ります。
彼より高く購入するので、今後私に独占して販売してくれませんか??もっと高い値段で買い取ります。
Translated by
tomoki_w
Bonjour. Je crois qu'un vendeur japonais a acheté une grande quantité de pin badge.
Je voudrais acheter en plus haut prix qu'il. Donc pourriez-vous me les vendez en exclusivité le futur?? Je vais les acheter en plus haut prix.
Je voudrais acheter en plus haut prix qu'il. Donc pourriez-vous me les vendez en exclusivité le futur?? Je vais les acheter en plus haut prix.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
tomoki_w
Starter
I'm working as a freelance translator.
I speak Japanese as a native language...
I speak Japanese as a native language...