[Translation from Japanese to English ] It may look gray depending on the light, but I think it is dark blue. This ja...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 3atoru at 08 Feb 2024 at 17:53 259 views
Time left: Finished

光の加減でグレーに見える場合もあるかもしれませんが、ダークブルーだと思います。
このジャケットはインディゴしか販売されていないようです。
画像の感度を上げたら青になりますので、青が入った色で染めてあると思います。

It may look gray depending on the light, but I think it is dark blue. This jacket seems to be sold only in indigo. I think it is dyed with a color that contains blue because it becomes blue when you increase the sensitivity of the image.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime