Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I was looking forward to this item so much. So even a little crack, that was...
Original Texts
私はこの商品をとてもとても楽しみにしていました。
それだけに、わずかでもヒビが入っていたことが残念でした。
また、ヒビは、マイクを持つ手の中央部分にあったため、
目に付く部分だったこともあり余計に残念に感じています。
それだけに、わずかでもヒビが入っていたことが残念でした。
また、ヒビは、マイクを持つ手の中央部分にあったため、
目に付く部分だったこともあり余計に残念に感じています。
Translated by
lurusarrow
I was lookig forward to have this item.
So it was really unfortunate to find the little crack on it.
It was also unfortunate that the crack was found in a visible area at the centre of where you hold the microphone.
So it was really unfortunate to find the little crack on it.
It was also unfortunate that the crack was found in a visible area at the centre of where you hold the microphone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
lurusarrow
Starter