Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] All your bids for the articles on my exhibition will be rejected. However, if...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashida , shirataki ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by teenvonz at 10 Sep 2023 at 14:36 962 views
Time left: Finished

あなたの出品物への入札はすべて拒否されます。私の住所(配送先)を仮のイギリスの住所に変えれば入札出来ます。何故か分かりませんが日本からの入札は出来ないようです。私は仮のイギリスの住所を使って入札しますが、もし落札出来た場合はメッセージで送る日本の住所に発送して頂く事は可能ですか?

All bids on your listing will be rejected. I can bid if I change my address (shipping address) to a temporary UK address. I don't know the reason, but I can't seem to bid from Japan. I am going to bid using my temporary UK address, but if I won the bid, is it possible to have it shipped to my Japanese address, which I will send a message to?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime