Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The hotel is situated far from the area where the pick-up service is availabl...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( take12 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 30 Jun 2023 at 22:08 1081 views
Time left: Finished

そのホテルはピックアップサービスをする範囲から遠く離れたところにあるので、本来であればピックアップができません。
午前中にもツアーが入っており、午前のツアーが終わった後にあなたが泊まっているホテルに行くのに遠い為、あなた自身で駅まで来れるようであれば、非常に助かります。
駅まで来ることは可能ですか?
荷物を置くスペースは車にあるかと思います。
ツアーが終わった後に駅に戻るのがPM5:30くらいです。

ここにあるすべてのものは持ち出しが禁止です。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2023 at 22:19
The hotel is situated far from the area where the pick-up service is available, so the pick-up service is not provided normally.
It will greatly help you show up to the station by yourself because we are busy with tours in the morning. Will you be able to come to the station?
There seems to be space for baggage storage in the car.
The tour finishes approximately at 5.30 pm back to the station.
Removal of all these here is prohibited.
tadasuke1075 likes this translation
take12
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2023 at 22:39
The hotel is far from the area I do pick-up service, so I cannot pick up originally.
A tour is in my itinerary even in the morning and it is far from here to the hotel you will stay after the tour in the morning is over, so if you are able to come to the station by yourself, that is very helpful.
Is it possible to come to the station?
I think there is a space in a car which is able to put your luggage.
It will be about PM 5: 30 when I will return to the station after the tour.

It is prohibited to take out everything here

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime