Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I wish to buy it if it could be cheaper. As you are a new seller without feed...

Original Texts
もう少し安ければ買いたいです。あなたはフィードバックが付いていないニューセラーなので高価な物の販売となるとバイヤーは警戒するでしょう。ちなみにあなたはコレクションの整理を考えていますか?もしそうなら以下の物を持っていて販売を検討します?eBayを通さずに直接取引出来れば高い手数料を支払う必要はありません。
Translated by steveforest
I wish to buy it if it could be cheaper. As you are a new seller without feedback, buyers might be aware of being sold at a high price. By the way, are you intended to clear your collection? If so, I would like to think of selling if you have items for the following.
You don’t have to pay an extra higher handling charge if we can deal directly without using eBay.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
11 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...