Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your sample. All have arrived safely. I have questions for follo...

Original Texts
サンプルの送付有難うございます。
無事に、到着しました。

下記、質問事項です。
Q1.オーク材とアッシュ材で価格の安いのはどちらになります?

Q2.アッシュ材で今回のテーブルを制作するとFOB価格はいくらになりますか?

お手数おかけいたしますが、ご返信お待ちしております。
Translated by steveforest
Thanks for your sample.
All have arrived safely.
I have questions for following.
Q1. Which one is cheaper, oak and ash?
Q2. About how much would it cost for FOB p[rice when making the table using ash?
I am sorry to put you any trouble but I am waiting for your reply soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.79
Translation Time
9 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...