Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. I'm sorry if you're busy. Can I buy this "Cami" that was posted ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , teditedu ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Sep 2022 at 17:47 1272 views
Time left: Finished

こんにちは
お忙しい中ごめんなさい。

あなたのfacebookに載っていましたこの”Cami”は、購入可能でしょうか?

もし購入可能な場合、お値段、日本までの送料と、ダークダークブラウン(黒に近い色)のグラスアイへの変更は可能かどうか教えてください。

お手数をお掛け致しますが教えてください。よろしくお願いします。

Good day.
I'm sorry if you're busy.
Can I buy this "Cami" that was posted in your facebook?
If I can buy it, please tell me the price, shipping fee to Japan, whether or not I can change it to a dark dark brown (close to black) etc.
I am sorry for the hassle but do please let me know. Hoping for your kind response.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime