Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello - My name is Sean Agnew, I am writing to ask for a potential update on ...
Original Texts
Hello - My name is Sean Agnew, I am writing to ask for a potential update on the status of my order #1022048. I would like to know if you have an estimated ship date for the "box set". Thank you for time. - sean agnew
Translated by
shimauma
こんにちは。
私はショーン・アグニュウと申します。
注文番号#1022048について、最新状況を教えてください。
注文品「ボックスセット」の、おおよその出荷日が分かれば教えていただきたいです。
お手数をお掛けしますが、ご返信よろしくお願いいたします。
ショーン・アグニュウ
私はショーン・アグニュウと申します。
注文番号#1022048について、最新状況を教えてください。
注文品「ボックスセット」の、おおよその出荷日が分かれば教えていただきたいです。
お手数をお掛けしますが、ご返信よろしくお願いいたします。
ショーン・アグニュウ
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.89
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...