Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] How is the progress state of the customs clearance going on after that? The ...

Original Texts
その後、貨物の通関の進行状況は如何でしょうか?
弊社のSIRET番号とVAT番号は下記の通りとなります。
書類も添付いたしました


追跡番号1234の貨物についてSADの書類をください
こちらで書類を得られないのであれば得られる方法を教えてください
よろしくお願いします
Translated by janjankun
How is your shipment clearing customs?
Our SIRET and TVA data are below.
We have also attached the file.

I need SAD documentation for tracking shipment number 1234.
If you can't get these files yourself, please tell me how to get them.
kind regards
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
27 minutes
Freelancer
janjankun janjankun
Standard
1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学の言語学修士を取得後、フリーでフランス語翻訳・通訳の仕事に従事し、一方ではデザイ...
Contact