Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry. I truly have limited time and while moving my business forward, it's d...
Original Texts
ごめん。私は本当に限られた時間で様々なビジネスを進めていて、細かく説明することが難しいんです。
アマゾンへの出品経験があるのはいいですね!明日までにはあなたを新規のプロジェクトにご招待します。
ところで、あなたは週に何時間ぐらいを私のプロジェクトに割くことができますか?
アマゾンへの出品経験があるのはいいですね!明日までにはあなたを新規のプロジェクトにご招待します。
ところで、あなたは週に何時間ぐらいを私のプロジェクトに割くことができますか?
Sorry. It's difficult to explain in detail because I proceed several businesses over a finite period of time. It's nice that you have an experience to get the item on Amazon! I will invite you to the new project by tomorrow.
By the way, how many hours do you take time for my project per week?
By the way, how many hours do you take time for my project per week?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- about 1 hour