Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I visited my grandmother and my cousin's house during the winter holidays. I...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tourmaline ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by naokiyuri at 07 Jan 2022 at 11:04 1612 views
Time left: Finished

私は冬休みに祖母といとこの家を訪れました。
祖母達と会うことができたのは4年ぶりでした。
年末は、初めて祖母と過ごすことができました。
みんなでもつ鍋や水炊きを食べに行きました。
とても楽しい時間を過ごすことができて、うれしかったです。
私のいとこは9歳の女の子で、私は彼女とダンボールハウスを作ったり、ボーリングに行きました。
祖母は、今一人で暮らしています。
私たちが神戸に帰ると、祖母はとても寂しがっていました。
これからはもっと彼女に手紙を書いたり、電話をして関わっていきたいと思います。

I visited my grandmother and cousin on this year-end holiday.
I met them after 4 years then.
At year-end, I met my grandmother for the first time.
We ate out Motsunabe or Mizutaki together with them.
It was fun to pass time with them.
My cousin is a 9-year-old girl and we made a cardboard house and went bowling together.
My grandmother lives alone.
When we left for Kobe back home, my grandmother missed us so much.
I will keep in touch with her write letters or ring her very often.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime