Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Latvian ] 1990年ロンドン・ロイヤルカレッジ・オブ・アート卒業。ジャスパー・モリソン事務所に勤務した後、1991年事務所設立。カッペリーニ、ドリアデ、フロス、イッ...

This requests contains 212 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kltdatasci ) .

Requested by nissy at 23 Dec 2021 at 02:39 789 views
Time left: Finished

1990年ロンドン・ロイヤルカレッジ・オブ・アート卒業。ジャスパー・モリソン事務所に勤務した後、1991年事務所設立。カッペリーニ、ドリアデ、フロス、イッタラ社等のデザインを手掛ける。2001年フロスから発表された「MAY DAY」がコンパッソ・ドーロ賞を受賞する他、多くの作品がMoMAのパーマネントコレクションに選定されている。
第2回JINS デザインプロジェクトで招聘され、デザインした眼鏡は8つ。全て丸眼鏡であった。

kltdatasci
Rating 50
Translation / Latvian
- Posted at 23 Dec 2021 at 11:28
Mājīgs lasīšanas stūrītis atpūtas vai nakts zonā.

Bernāra Albana Grasa talants un tālredzība dizainā ir padarījusi viņu par mūžam iemīļotu dizaineru.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime