Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Latvian ] 陶芸家の両親をもつ。画家を目指すも美術学校の合格は叶わず、デザインスクールへ進学。入学後にデザインの魅力に気づきデザイナーになることを決意。家具のみならず...

This requests contains 205 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kltdatasci ) .

Requested by nissy at 22 Dec 2021 at 22:50 1038 views
Time left: Finished

陶芸家の両親をもつ。画家を目指すも美術学校の合格は叶わず、デザインスクールへ進学。入学後にデザインの魅力に気づきデザイナーになることを決意。家具のみならず、照明、ガラス製品、食器、テキスタイル、オーディオなど幅広い製品を手掛けている。日本でもアクタスから家具を発表(製作は日進木工)。2017年には金沢21世紀美術館で企画展のキュレーションを担当。
幼少の頃、両親とともに佐賀県・有田町に滞在していた経歴をもつ。

Viņa vecāki ir keramiķi. Viņa vēlējās kļūt par gleznotāju, taču mākslas skolā viņu neuzņēma, tāpēc viņa devās uz dizaina skolu. Pēc skolas apmeklēšanas viņš atklāja, ka viņu aizrauj dizains, un nolēma kļūt par dizaineru. Viņa darbu klāsts aptver gan mēbeles, gan apgaismojumu, stikla izstrādājumus, galda piederumus, tekstilizstrādājumus un audio tehniku. 2017. gadā viņš kūrēja izstādi 21. gadsimta Laikmetīgās mākslas muzejā Kanadzavā.
Bērnībā viņa pavadīja laiku kopā ar vecākiem Aritas pilsētā Sagas prefektūrā.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime