Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You previously offered me and discounted the item via eBay, then I purchased ...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , yukokumar ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hubbell at 07 Nov 2021 at 15:27 1683 views
Time left: Finished

前にeBayでオファーして安くしてもらってあなたから買いました。
Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00
NMN 30 Capsules 500m 10Qty. $170.00
もし、同じ値段で買えるのであれば、PayPalのインボイスをmoris@kanazawa.cityまで送ってください。
だめだったら、eBayから購入します。
配送先は日本です。
eBayで15個分の計算したら15USDでした。送料はそれでいいですか?

Previously, I purchased an item with your offer on eBay for the following:
Liposomal NMN 30 Capsules 5qty. $165.00
NMN 30 Capsules 500m 10Qty. $170.00
If I will be able to buy at the same price, will you send a PayPal invoice to my email address at "moris@kanazawa.city"?
Otherwise, I will make a purchase through eBay, then.
Shipping to Japan, only.
It becomes 15USD if I calculated with 15 pcs on eBay.
Would it be alright for the shipping at that charge?

Client

Additional info

サプリメントのダイレクト注文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime