Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I also received the same question from your technician. Please check my respo...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eloisavelasco , eri1028 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by jini68jp at 27 Sep 2021 at 16:44 1793 views
Time left: Finished

あなたと同じ質問を御社の技術者からも受けております。下記にて回答しますので、確認してください。
1)弊社は、台湾から、1名の現場S/Vを派遣します。第9条の費用は、その1名の隔離費用です。もちろん、現地の協力会社の現場作業者はいます。
2)第4条にある費用は、現場においての工事費用です。
3)Remarksにある費用は、日本からS/Vを派遣する場合の追加費用です。クライアントによっては、日本からの技術者を指定する場合がありますが、その場合の追加費用のことです。

We have received a similar inquiry from your engineer. Please confirm the following answer
1 We dispatch an S/V for the site from Taiwan. The expense for article 9 is an expense for self-isolation. Of course, there are local staff there.
2 The expense at article 4 is an expense for construction work on site.
3 The expense ar remarks is an additional expense for dispatching S/V from Japan. There is a case for designating an engineer from Japan depending upon the client, it is said that additional expense for this case.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime