Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] We collected a picture of sky in Japan. Please enjoy the expression which cha...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( erikaforte , pope_ligia ) .

Requested by gingakobo at 13 Dec 2011 at 17:51 2217 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We collected a picture of sky in Japan. Please enjoy the expression which changes in morning, daytime and early-evening, and also the changeable clouds!
It contains well-selected 36 pieces. Please use your favorite picture as the wall paper.

pope_ligia
Rating 50
Translation / French
- Posted at 13 Dec 2011 at 23:09
Nous avons pris une photo du ciel au Japon. S'il vous plaît profiter de l'expression qui change dans la matinée, durant la journée et en début de soirée, et aussi les nuages changeantes!
Il contient 36 pièces bien sélectionnés. S'il vous plaît utiliser votre photo préférée en fond d'écran.
erikaforte
Rating 61
Translation / French
- Posted at 14 Dec 2011 at 03:18
Nous avons sélectionné une photo du ciel du Japon. Appréciez le changement de son aspect au matin, pendant le jour et en début du soir, et ses nuages changeants aussi !
Vous pourrez choisir parmi 36 versions. Choisissez votre photo préférée comme fond d’écran.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime