Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello friend, please acccept my sincere apologize for your long waiting, you...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dronesh_93 , miyuyamamoto ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Sep 2021 at 06:30 1496 views
Time left: Finished


Hello friend,
please acccept my sincere apologize for your long waiting, your parcel was returned back by our costom before.
Now we had resend it, the new tracking number is 1990494214986, UPS.
Hope you can get it soon.
Sorry again. Stay safe.

こんにちは。
長い間、お待たせして大変申し訳ございませんでした。はい、税関から荷物が返送されてきましたので、再び発送したところです。新しい追跡番号はUPSの1990494214986です。
きちんとお届けできると良いのですが。
今回は大変申し訳ありませんでした。
どうぞご安全に。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime