Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのア カウントをチェックして、できるだけ早く発送してください。 プレゼント用なので、...

Original Texts
こんにちは。すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのア
カウントをチェックして、できるだけ早く発送してください。
プレゼント用なので、とても急いでる。
壊れやすい商品なので、梱包を丁寧にお願いします。
心からありがとう。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Bonjour,
J'ai déjà effectué le paiement via Paypal.
Veuillez vérifier votre compte Paypal et expédier la marchandise le plus vite possible.
C'est pour offrir, et c'est pour ça que c'est urgent.
Comme c'est une marchandise fragile, veuillez l'emballer avec soin.
Je vous en remercie infiniment.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
114letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$10.26
Translation Time
about 12 hours