[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. The "A" you ordered will be revised to 9 pieces du...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( itobun , yukokumar ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by daichi at 11 Aug 2021 at 00:16 1514 views
Time left: Finished

ご注文ありがとうございます。
ご注文いただいた「A」ですが、1本ダメージが酷いため9本に修正させていただきます。
金額はこちらで変更いたします。
申し訳ありません。

Thank you for your order.
The "A" you ordered will be revised to 9 pieces due to the severe damage of one piece.
The price will be changed on our end.
Sorry for the inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime