Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to check the following immediately. You explained to me when I ...

Original Texts
以下の件について至急確認させて下さい。
以前Aを確認した際、BにはCが4ドル含まれていると説明頂きました。この費用は、20年以降も引き続き発生するものなのでしょうか。または一過性のもので、20年以降は発生しないものなのでしょうか。
Dは20年以降21年まで計画されているので、その期間もCの費用が発生するのであれば、私はこの費用をEの計算に取り込む必要があると考えています。また取り込む必要がある場合、21年も同じ金額でしょうか。もし分かればで結構ですので教えて下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Please confirm it as quickly as possible for the following.
Last time, I checked about A, B including 4 dollars of C, as explained. Would that expense continue later than 2020? Or, would it be temporary, and never necessary after 2020, right?
As D is planned until 2021 after 2020, I think I need to include the expense in the calculation of E if the expense of C continues during the period. Also, if so, would it be the same amount for the year 2021? Please let me know if you get it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
5 minutes