Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In addition, it will be an initiative aimed at the probability of a new sport...

This requests contains 44 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ayaito at 02 Jul 2021 at 16:01 1992 views
Time left: Finished

また今後5G時代における新たなスポーツ観戦スタイルの確率を目的とした取り組みとなります。

tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2021 at 16:03
In addition, it will be an initiative aimed at the probability of a new sports watching style in the 5G era in the future.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2021 at 16:04
Also, it would be a tackle for establishing new sport observation style in the days of 5G from now on.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2021 at 16:05
Also, I am sure this will be an establishment of new sports viewing in style at the age of 5G.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime