Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am thinking of bidding. What kind of document is needed for being authorize...
Original Texts
入札を検討しております。オークションの参加承認をして頂くために何か必要な書類は必要でしょうか??
日本からの参加ですが、ベルリンでの商品受け取りも可能です。どうぞよろしくお願い申し上げます。
日本からの参加ですが、ベルリンでの商品受け取りも可能です。どうぞよろしくお願い申し上げます。
I am considering the bidding at the moment. In order to approve of the participation in the auction, what are the necessary documents?
I am participating from Japan but I will be able to receive items in Berlin.
With regards.
I am participating from Japan but I will be able to receive items in Berlin.
With regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 2 minutes